Тэтгэлэг горилогсдод тусламж

“Улаанбаатар нийслэл мээнь

Улс орны жавхаа юм”.

Оросууд манай нийслэлийг Улан-Батор гэдэг. Бид социалист 70 жил Зөвлөлтөөр дамжиж гадаад ертөнцөд танигдаж байсан тул энэ нэрээр нь гадаадад танигдсан биз. Кирил үсэгт шилжихээс өмнө Улаган багатур гэж бичдэг байсныг нь хэн нэгэн “буряд” орчуулаад Улан-Батор гэдэг нэр томъёо үүссэн биз. Хэл шинжлэлийнхэн судлаад үзвэл сонин л сэдэв болох байх даа.

Энэ бичлэгийг хийх болсон гол шалтгаан нь Мөнхдөл Бадралын санаачилсан энэ пэтишн юм. https://www.change.org/petitions/english-speaking-world-please-spell-mongolia-s-capital-correctly-ulaanbaatar-not-ulan-bator

Өөрчлөлт жижиг зүйлээр эхэлдэг.Тийм болохоор та бүхэн Улан-Баторыг Улаанбаатар гэж бичдэг болгох хөдөлгөөнд нэгдэж дээрхи линкээр ороод саналаа өгнө үү. Бид бусдыг өөрчилж чадахгүй ч юмыг зөвхөн зөв хийгээд зогсохгүй, зөв юмны төлөө өөрөөс хамаарах зүйлсээ хийж байж хүмүүнлэг, АРДЧИЛСАН нийгмийг байгуулах болно.

Баярлалаа

Russians spell our capital city as Ulan-Bator. The city has become known to the world via Russians because Mongolia was a ‘younger bro’ to the Soviets for over 70 years. In traditional scripts Ulaanbaatar is spelt “Ulagan bagatur” from which some scholars with ‘buryat’ origin put it in Cyrillic as Ulan-Bator. That was just my wild guess to give some food for thoughts to linguists for further research.

The reason I am writing about correct spelling is thanks to Munkhdul Badral, who has initiated the petition https://www.change.org/petitions/english-speaking-world-please-spell-mongolia-s-capital-correctly-ulaanbaatar-not-ulan-bator

Change starts with small things. Therefore, I urge you to support the petition for changing spelling of Ulan-Bator into ULAANBAATAR by joining us following the link provided. We can’t change people, however, not only MAKING things RIGHT, but also DOING RIGHT things will help us to live and prosper in humane and democratic society, where everyone’s opinion counts.

Баярлалаа

Coverage in English

Capital spelling by BNE

A guy, who is partly right. PS: The Great Khan’s name is Chingis Khan

Advertisements

Comments on: "Улаанбаатар via Ulaanbaatar" (5)

  1. Хмм. Сайн мэдэхгүй л байна. Илүү дэлгэрэнгүй ул суурьтай судалгааг харж байж болно гэж бодож байна. Зарим хэл шинжлэлийн судлаач жишээ нь Монгол гэдэг үгийн “Н” нь хамрын угийн Н. Англи хэлэнд хамрын угийн Н-г “ng” гэж бичдэг. Жишээ нь meaning гэхэд үгийн эцэсийн G үсгийг уншихгүй мөн Н гэдгээр уншдаг. Тэгэхээр Чингис гэхийг англиар Chinggis гэх нь зөв гэдэг юм байна лээ. Үүнийг эсэргүүцдэг хэл шинжээч нар ч байгаа байх (гэхдээ би яагаад эсэргүүцдэг тайлбарыг нь олж мэдээгүй). Гэх мэт хэл шинжлэл талаасаа маргаантай зүйл их юм шиг байна лээ. Тэгээд л сайн мэдэхгүй байна гэж байгаан.

  2. Хэн нэгэн “буряд” гэсэн нь маш муухай сонсогдлоо

  3. khan гэдэгийг бас өөрчлмөөр санагдаад байдаг шүү. Чингис Хаан=Chinggis Khan гэж бичигдэж хэлэгдээд байдаг, бага азийн улсаар Khan гэдэг нэртэй хүмүүс олон болохоор зарим бага азиуд өөрсдийнхөө хаан гэж хэлэх маягтай байдаг юм байна лээ.Chinggis King гэж байвал оновчтой байх бол уу

Хариулт үлдээх

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Өөрчлөх )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Өөрчлөх )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Өөрчлөх )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Өөрчлөх )

Connecting to %s

Шошгон цуваа

%d bloggers like this: